meikoさん
2023/05/12 10:00
メイクが濃い を英語で教えて!
自宅で、娘に「今日のあなたのメーク濃いと思うわ」と言いたいです。
回答
・Wearing heavy makeup
・Cake face
・Laying it on thick with makeup.
I think you are wearing heavy makeup today, sweetheart.
「今日はメイクが濃いと思うわ、あなた。」
「Wearing heavy makeup」は「濃い化粧をしている」という意味です。主にパーティーや結婚式、フォーマルなイベント、夜のデート、または舞台やテレビ出演など、特別なシーンや華やかな場で使われます。日常生活よりも派手さや華やかさを求められる場面で多く使われます。また、自己表現の一環として濃い化粧を好む人もいます。ただし、誰かが濃い化粧をしていることを指摘する際は、相手がどのように受け取るか考慮する必要があります。
Your makeup looks a bit cakey today, honey.
「今日のあなたのメーク、少し厚塗りぽいわね、ハニー。」
You're really laying it on thick with your makeup today, sweetheart.
今日は本当にメイクを濃くしてるね、お嬢ちゃん。
Cake faceは、化粧が非常に厚く、顔がまるでケーキのように見える状態を指す言葉です。一般的には否定的な意味合いを持ちます。一方、Laying it on thick with makeupも厚化粧を指しますが、こちらは化粧を特に厚く塗る行為そのものを指す表現です。Cake faceが結果を、Laying it on thick with makeupが行為を強調します。
回答
・wear heavy makeup
・wear too much makeup
「メイクが濃い」は英語では wear heavy makeup や wear too much makeup などで表現することができます。
I think you’re wearing heavy makeup today.
(今日のあなたのメーク濃いと思うわ。)
She's pretty, but I think she always wears too much makeup.
(彼女は綺麗だけど、いつも化粧が濃いと思う。)
※ pretty は「綺麗」というニュアンスで使われることも多いです。
ご参考にしていただければ幸いです。