プロフィール
「ずらりと並んだ」は英語では lined up や array of などを使って表現することができます。 ※line up は「確保する」という使い方もできます。 I saw Jizo statues lined up on the road. (道にずらりと並んだお地蔵さんを見ました。) An array of cherry blossom trees along the river were wonderful. (川沿いにずらりと並んだ桜の木が素晴らしかったです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ずらかる」は英語では escape や run away などで表現することができます。 ※スラングですが beat it も「ずらかる」「逃げる」という使い方ができます。 This looks like it's going to be long, so let's escape together. (これ長くなりそうださら、ずらかっちゃおう。) I have something to do today, so I think I'll run away on the way. (今日、用事があるから、たぶん途中でずらかるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「スマホ見てないで話聞いてよ」は英語では Don't look at your smartphone, listen to me. や Don't look at your smartphone, listen up. などで表現することができます。 ※ちなみに「スマホ依存」のことは nomophobia と表現できます。 Don't just look at your smartphone, listen to me. (スマホばっか見てないで話聞いてよ。) This is important, so don't look at your smartphone, listen up. (これ大事な事だから、スマホ見てないで話聞いてよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ズボンが緩い」は英語では pants are loose と表現することができます。 Because I went on a diet, my old pants became loose. (ダイエットしたので、昔のズボンが緩くなった。) ※go on a diet(ダイエットする) I don't need these pants anymore because they are loose. (このズボン緩いからもういらないよ。) ※ズボンは足を通すところが二つあるので、常に複数形で表現されます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「すべすべの」は英語では smooth や velvety などで表現することができると思います。 ※ velvety で「ビロード(ベルベット)のような」と表現することもできます。 You have smooth skin. What do you use for toner? (すべすべのお肌をしてるね。化粧水は何を使ってるの?) I need velvety fabric, so I'm going to see a vendor. (スベスベの生地が必要なので、業者に会いに行きます。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本