プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 705
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「みんなに言わないほうが良い」は英語では you shouldn't say that everyone や you had better not tell that everyone などで表現することができます。 They're focused on the project right now, so I don't think you should say everyone you're engaged. (彼らは今、プロジェクトに集中してるから、君達が婚約したことをみんなには言わないほうが良いと思う。) ※英語では「しない方がいいと思う」いう時、I think you shouldn't 〜 でなく、I don't think you should 〜 という言い回しを使うことが多いです。 ※had better not の方が shouldn't よりも"しない方がいい"というニュアンスが強くなると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 854
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ムクゲの花」は英語では rose of sharon や hibiscus syriacus などで表現することができます。 I like the white roses of sharon, so it makes me happy to see them in early summer. (私は白いムクゲの花が好きなので、初夏に見かけると嬉しくなります。) ※ちなみに「ムクゲ」の花言葉は英語で consumed by love(恋のとりこ)や persuasion(信仰、信念)だそうです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 421
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「むやみに使う」は英語では use carelessly や use immoderately などで表現することができます。 The consumption tax is going up, but I don't want them to use our tax money carelessly. (消費税が上がっているが、私たちの税金をむやみに使わないでほしい。) ※ consumption tax(消費税) ※ immoderately は「過度に」という使い方もできます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 401
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ムリだと分かった」は英語では realized that it is impossible や found that it is impossible などで表現することができます。 I realized that it is impossible to lose weight suddenly. I'm going to do it at a comfortable pace. (急に体重を落とすのは、ムリだとわかった。無理のないペースでやっていくよ。) ※ realized の場合は"頭で考えてわかった"というニュアンスになります。(found は"偶然分かった"という時でも使えます) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 5,475
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「メールを送っていただけますか?」は英語では Could you transfer me the email? や Could you send me an email? などで表現することができると思います。 Excuse me, I would like to check it too, so could you transfer me that email? (すみません、私も確認したいので、そのメールを送っていただけますか?) ※ transfer の場合、「転送する」と意味になるので、上記の例文のように、"上司に来たメールをこっちにも送ってもらう"というような時に使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む