プロフィール
「まん延する」は英語では be rampant や spread などで表現することができます。 Unfortunately, sexual abuse is rampant in the entertainment industry. It's not forgivable. (残念ながら、性虐待が芸能界ではまん延しているよね。許されることじゃない。) ※ sexual abuse(性的虐待) ※ rampant は犯罪や病気などが「まん延した」「はびこった」という意味の他に、「激しい」「荒々しい」という意味も表現できる形容詞になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ミーティングの再設定をする 」は英語では reschedule the meeting と表現することができます。 I'm sorry, but I have to go to my client for an emergency tomorrow, so could you please reschedule the meeting? (申し訳ない、明日緊急でクライアントのところに行かなければならなくなったので、ミーティングの再設定をお願いできますか?) ※日本でも「リスケする」と言いますが、この reschedule から来ています。(ビジネスでよく出てくる表現です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ミスを許す」は英語では accept mistakes や excuse mistakes などで表現することができます。 Leaders should not be too strict. As a leader, I think it's a very important role to accept your teammates' mistakes. (リーダーは厳しすぎてもダメだ。リーダーとして、仲間のミスを許すこともとても重要な役割だと思う。) ※ excuse の場合は、対象が深刻なミスだったりした場合はあまり使われません。ちょっとしたミスに対して使われることが多いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ミニバン」は英語でも、そのまま minivan と表現することができます。 I want a minivan because I have more children. (子供が増えたので、ミニバンタイプの車が欲しい。) ※ちなみに van は「大型自動車」や「荷物車」のような「商用車」を表現する言葉ですが、他にも「先頭」「先陣」という意味や、動詞として「バンで行く」「バンで運ぶ」といった使い方もできます。(ただ minivan のvan は商用車の van ではなくアメリカの「キャラバン」という車から来ているそうです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ミュージックビデオを制作する」は英語では make a music video や produce a music video などで表現することができます。 It's almost April, so we’re going to make a music video to welcome the new students. (もうすぐ4月だから、新入生歓迎のためのミュージックビデをを制作するんだ。) ※produce は「生産する」という意味の動詞ですが、対象は、ミュージックビデオのような作品から、農作物までと、比較的幅広く使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本