プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 432

「けだるそうにする」は英語で to be languid や to be lazy または to be tired などで表現できると思います。 ※また drowsy も使えると思います。 Lately I think he's always tired and lacks concentration in class. Can you think of anything? (最近の彼は授業中いつもけだるそうで集中力が欠けていると思います。何か思い当たることはありますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,347

「ゲレンデ」はスキーの練習場のこととして日本で使われている言葉ですが、ドイツ語です。 英語でそれに該当する言葉は slope や ski slope になります。 Next month, when I start my vacation, I want to go to Canada and enjoy skiing on the slopes with my father as soon as possible. (来月、休みに入ったらカナダに行って早くお父さんと一緒にゲレンデでスキーを楽しみたいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 332

「けんもほろろ」を英語で表現するとしたら coldly や curtly または aloof などが適しているかなと思います。 Today, I consulted with the client about negotiating a price increase for materials, citing increases in commodity prices and delivery costs, but was coldly turned down. (今日、物価や配送費の上昇などを理由にクライアントに資材の値上げ交渉を相談したが、けんもほろろに断られた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 556

「ゴールデンタイム」は日本では、いわゆるテレビの最も注目度の高い時間帯を指すことばですが、英語で golden time という場合、その意味は持ちません。 英語でそれに当たる言葉は prime time や prime hour になります。 He loves TV dramas, so he never misses a Plum Time drama. (彼はテレビドラマが大好きなのでゴールデンタイムのドラマは絶対に見逃さない。) ※「テレビドラマ」は英語で TV drama や TV series または soap opera と呼びます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 516

「ここ、すぐに分かった?」は英語で Was it easy to find way here? や Was it easy to get here? または Did you recognize this place right away? などで表現できます。 The roads around here are complicated, was it easy to get here? (ここらへんの道ってちょっと入り組んでるけど、ここってすぐに分かった?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む