プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,236
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お待ちになりますか?」は英語では Would you like to wait? や Would you like to hold? などで表現することができると思います。 ○○ is not at his desk, but would you like to wait? He will be back in about 30 minutes. (○○は席をはずしておりますが、お待ちになりますか?あと30分ほどで戻ります。) ※would you ~ ? という表現は、何かをお願いする時にもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,152
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お心遣いはご無用です」は英語では You don't mind. や You need not concerned. などで表現することができると思います。 You always bring me various souvenirs, but about this time, you don't mind. (いつもいろいろお土産持ってきてくれるけど、今回はお心遣いはご無用です。) ※ souvenir(お土産、記念品、など) ※ concerned は「心配している」「懸念している」というニュアンスでよくビジネスで使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 694
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お小遣いの前借りをお願いする」は英語では borrow one's pocket money in advance や draw one's allowance in advance などで表現することができると思います。 I've been wasting too much money and haven't had enough my pocket money this month, so I will borrow my pocket money in advance. (無駄遣いしすぎて、今月お小遣いが足りなくなってしまったから、お小遣いの前借りをしよう。) ※in advance で「事前に」という意味を表現できるので borrow something in advance で"事前に借りる"="前借りする"、という意味になります。

続きを読む

0 813
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お小遣いが少なすぎるよ」は英語では My pocket money is too little. や My allowance is too little. などで表現することができます。 My pocket money is too little compared to my friends around me. So I want you to raise it. (周りの友達と比較して僕のお小遣いが少なすぎるよ。だからお小遣い上げてほしい。) ※ちなみに、イギリス英語ではよく pocket money が使われます。

続きを読む

0 1,830
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お酒がすすむ」は英語では drink more and more や goes well with alcohol などでニュアンスを表現できると思います。 My wife's cooking is delicious, so I drink more and more unintentionally. (奥さんの料理が美味しいので、ついついお酒がすすんじゃう。) ※ unintentionally(ついつい、思わず、など) ※ちなみにお酒と共に食べるものを「おつまみ」と言いますが、「おつまみ」は英語で finger food と言ったりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む