プロフィール
「データに反映されない」は英語では be not reflected in the data や be no reflection in the data などで表現することができます。 Unfortunately, the change was made yesterday, so it doesn't seem to be reflected in the data yet. (残念だが、昨日の変更なので、まだデータに反映されていないようだ。) ※ちなみに reflect は「反映する」「反射する」などの意味の他に「熟考する」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ツンツン」は英語では unfriendly や blunt などを使って表現することができると思います。 I think she is in a rebellious period, but lately my daughter has been unfriendly so not cute. What should I do? (反抗期だと思うんだけど、最近娘が、ツンツンしていて可愛くない。どうすればいいかな?) ※ rebellious period(反抗期) ※ blunt は悪い意味だけではなく、「率直な」というような意味で使うこともできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「つましい生活 」は英語では frugal life や humble life などで表現することができます。 I used to live a luxurious life, but since my husband's company went bankrupt, I have been living a frugal life. (以前は贅沢な生活をしておりましたが、旦那の会社が倒産して以降は、つましい生活をしております。) ※ go bankrupt(倒産する、破産する、など) ※ちなみに、ヒップホップカルチャー関連でよく使われるスラングで thug life という言葉がありますが、「ワルな生活」や「自分らしい生活」などの意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「つなぎ(作業着)」は英語では coveralls や overalls などで表現することができます。 I'm sorry, but this has gotten pretty dirty from this week's work, so can you wash my coveralls for me? (悪いんだけど、これ今週の作業でかなり汚れたから、つなぎ洗っておいてくれる?) ※ちなみに、「作業服」でない繋がった服を指すことも多いですが jumpsuit という言い方もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「つきまとう」は英語では follow や cling などを使って表現することができます。 Barbecue is basically fun, but I don't want to do it because mosquitoes follow me. (バーベキューは基本的には楽しいけど、蚊がつきまとってくるからやりたくない。) ※ basically(基本的に、根本的に、など) ※ちなみに cling の場合、「(甘えて)つきまとう」「(執着して)つきまとう」というような使い方をされることが多いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本