プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,669

「依存」は英語では reliance や dependence または addiction などで表現することができます。 また、何かにハマり過ぎている人に対して"〜中毒、〜依存"のような表現をすることがありますが、英語では、これを 〜holic という言い回しで表現できます。(workaholic=仕事人間、shopaholic=買物中毒) Many people nowadays are addicted to smartphones. (現代では多くの人々がスマートフォン依存になっている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,070

「親和性」は英語では compatibility または affinity で表現することができます。 This smartphone has a very high affinity with company A's products, so I can especially recommend it to those who are currently using company A's products. (このスマートフォンはA社の製品ととても親和性が高いので、A社の製品を現在お使いの方には特にオススメ出来ます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 950

日本の慣用句「首を長くする」は英語では wait/await eagerly や anticipate eagerly などで表現することができます。"熱心に待つ"というようなニュアンスです。 また、少し角度を変えて I can't wait.(もう待てない。)でも、待ち遠しい雰囲気を表現できると思います。 I am eagerly awaiting the arrival of the items I ordered from the online shop the other day. (私は先日オンラインショップへ注文した商品が届くのを首を長くして待っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 615

「ひたすら」は英語では single-mindedly で表現することができます。 また、"それだけをやる"というニュアンスで immerse(浸る)や focus(集中する)などを使って「ひたすら」を表現することもできると思います。 For the title match, he suppresses all desires and just focuses on practice. (彼はタイトルマッチの為、全ての欲望を抑えて、ひたすら練習だけしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,753

「躊躇する」は英語では hesitate や be hesitant で表現できます。 ※また waver などを使っても表現することもできます。 I would like to quit my company and start my own business someday, but I am hesitant to take action because I am worried about the risk. (私はいつか会社を辞めて起業したいと思っているが、リスクを心配して行動に移すのを躊躇している。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む