プロフィール
「ニュースを聞き逃す」は英語では miss the news や don't catch the news などで表現することができます。 I missed the news yesterday, what happened to XYZ company? (昨日ニュースを聞き逃しちゃったのだけど、XYZ社に何が起こったの?) ※ちなみに miss は「聞き逃す」以外にも、「(電車などに)乗り損なう」や「(会議などに)出席し損なう」のような使い方もよくされます。(「恋しく思う」という意味もあります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「なんと言えばいい?」は英語では What should I say? や What am I supposed to say? などで表現することができると思います。 The competition is tomorrow. Even if you say that now, it's annoying. What should I say? (大会は明日だぞ。今更そんなことを言われても迷惑だ。なんと言えばいい?) ※ちなみに say は「言う」という意味ですが、「指示する」という意味でも使うことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「なんだかなぁ」は英語では I wonder why. や I'm stuck. などで表現することができると思います。 I wonder why. I'm honestly a little annoyed that those two don't make up at all. (なんだかなぁ。あの2人全然仲直りしないから正直少しイライラするよ。) ※ make up(仲直りする、化粧する、作り話をする、など) ※ちなみに stuck は「行き詰まる」や「困る」などの意味を表せますが、stuck up と言うと、「お高くとまった」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「なんか違うな」は英語では I think something is wrong. や It's something different. などで表現することができると思います。 I think something is wrong. I thought it was cool before I tried it on. (なんか違うな。試着する前はカッコいいと思ったんだけどな。) ※ちなみに I think はよく使われる表現なのですが、「私は思う」だけでなく、「たぶん」や「なんか」「〜かな」など推測のニュアンスの表現にも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「なるべく協力する」は英語では cooperate as much as possible や work together as much as possible などで表現することができます。 I will cooperate as much as possible. Feel free to tell me if you have any trouble. (なるべく協力するからね。何か困ったことがあったら遠慮なく言って。) ※ニュアンス的には work together の方がカジュアルな言い方になると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本