プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 453

「荒らし」は英語では troll で表現することができます。※ troll はファンタジーの物語などに出てくる空想上の生き物だそうです。 He often tweets on Twitter, and when he tweeted his opinion about a famous manga, he was met with a string of abusive counterarguments from trolls. (彼はよくTwitterでツイートするのだが、ある有名漫画に関して自分の意見をツイートしたところ、荒らしによる口汚い反論が相次いだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 5,213

「本垢」は英語では real account でいいと思います。 対して「裏垢」は fake account や secret account などで表現できます。 「サブ垢」は second account や substitute account などで言い表せます。 In addition to his real account, he uses multiple accounts online, such as secret account and second account. (彼はオンライン上では、本垢の他にも、裏垢やサブ垢など複数のアカウントを使っている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 285

「我慢する」(put up with 以外)は英語では be patient や endure などで表現することができます。 Your opponent will come at you with all your might in the early stages, so you need to be patient until he is exhausted. (相手は序盤戦は全力で向かってくるので、相手がバテるまで、あなたは我慢する必要があります。) He will probably start a psychological warfare against you, so don't give in to provocations and endure. (彼は多分あなたに心理戦を仕掛けてくるので、挑発に乗らず我慢して下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 261

「ばらす」は英語では dismantle や disassemble などで表現することができます。 It cannot be repaired without dismantling the whole thing. (全体をバラさないと修理できません。) We can't make an estimate until we disassemble it and find out where it's broken. (一度、バラして、故障している箇所を見つけてからでないと、お見積りは作れません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 616

「復元する」は英語では restore で表現することができます。 I accidentally deleted the data on my PC, so I want to know how to restore it. (PCのデータを間違って削除してしまったので、復元の方法が知りたい。) This building is of great historical value, so the damaged parts need to be carefully restored. (この建造物はとても歴史的価値のあるものだから、壊れてしまった部分を慎重に復元する必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む