プロフィール
「准教授」は英語では associate professor と表現することができます。 I want to deepen my studies even after I graduate, so I want to remain at the university as an associate professor. (卒業しても学びを深めたいので、准教授として大学に残りたい。) ※ deepen(深める、濃くする、など) ※ちなみに、大学はの「講師」を表現したい場合は senior lecturer と表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「瞬間湯沸かし器」は英語では instant water heater や instantaneous hot-water heater などで表現することができます。 My grandfather is not a bad person, but he gets angry easily when there are still things he doesn’t like. It’s like an instant water heater. (うちの祖父は、悪い人ではないが、気に入らないことがまだあるとすぐ怒る。まるで瞬間湯沸かし器みたいだ。) ※日本では「すぐ怒る人」の比喩として「瞬間湯沸かし器」と言いますが、その意味では short temper と表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「春服可愛い」は英語では Spring wears are cute. や Spring clothes are cute. などで表現することができます。 To be honest, I wasn’t expecting much, but this year’s spring wears are cute. This is unexpected. (私、正直言ってあんまり期待してなかったけど、今年の春服可愛い。これは予想外だわ。) ※ちなみに clothes(服)は単数形にすると、「布(cloth)という意味になってしまうので、「服」という意味で表現する時は、常に複数形を使います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「春季運動会」は英語では spring sports day や spring field day などで表現することができると思います。 The season for the spring sports day is approaching little by little, so it’s about time to start preparing. (春季運動会の時期が少しずつ近づいているので、そろそろ準備を始めなきゃいけない。) ※ちなみに field day は「野外活動の日」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「春めいた気分」は英語では feel like spring や feel spring in the air などを使って表現することができると思います。 It’s getting warmer little by little, and when the cherry blossoms start to bloom, it feels like spring. (少しずつ暖かくなり、桜が咲き始めると、春めいた気分になる。) ※ちなみに spring は「バネ」という意味もあり、動詞としては「跳ねる」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本