Liam

Liamさん

2023/07/13 10:00

准教授 を英語で教えて!

卒業しても学びを深めたいので、「准教授として大学に残りたい」と言いたいです。

0 321
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Associate Professor
・Assistant Professor
・Lecturer

I would like to remain at the university as an associate professor to deepen my learning even after graduation.
卒業後も学びを深めるため、准教授として大学に残りたいと思います。

「アソシエイトプロフェッサー」は大学の教員の職位で、通常、助教授の上位であり、教授の1つ下のランクを指します。学術研究や教育活動における一定の成果を上げた人物がこの職位に就くことが多いです。アソシエイトプロフェッサーは、学生の指導や研究活動、学部運営など、大学の教育や研究に積極的に関与します。この称号は、大学の教授陣を紹介する際や、学術論文の著者紹介などで使用されます。

I wish to continue deepening my learning even after graduation, so I want to stay at the university as an Assistant Professor.
卒業後も学びを深めたいので、准教授として大学に残りたいと思います。

I would like to stay at the university as a lecturer to deepen my learning even after graduation.
卒業後も学びを深めたいので、准教授として大学に残りたいです。

アメリカの大学では、Assistant Professorは通常、テニュアトラック(終身雇用制度)の初級職位を指し、独自の研究を行い、教える責任も持つ。一方、Lecturerは非テニュアトラックの教職で、主に教育に焦点を当て、研究の責任は少ないか無い。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの役職を使い分けるとき、その人が大学内でどのような役割を果たしているかを示している。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 10:08

回答

・associate professor

「准教授」は英語では associate professor と表現することができます。

I want to deepen my studies even after I graduate, so I want to remain at the university as an associate professor.
(卒業しても学びを深めたいので、准教授として大学に残りたい。)
※ deepen(深める、濃くする、など)

※ちなみに、大学はの「講師」を表現したい場合は senior lecturer と表現することができます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV321
シェア
ポスト