yuzuha

yuzuhaさん

2023/08/28 10:00

教授 を英語で教えて!

試験で赤点を取ってしまったので、「これは教授に怒られるに違いない」と言いたいです。

0 165
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Professor
・Instructor
・Lecturer

I'm definitely going to get scolded by the professor for this failing grade.
「この赤点のせいで、教授に絶対に叱られるだろう。」

「プロフェッサー」は大学や高等教育機関で教鞭をとる教員の職位を指します。主に、その専門分野の研究を行い、学生に知識や技術を教える役割を果たします。講義や研究指導などを行う際に使われる他、敬意を表して呼ぶ際にも使用します。また、特定の専門分野に精通していることを示すために、比喩的に使われることもあります。単に「教授」と訳されることもありますが、英語圏では「プロフェッサー」はより高い地位を示すことが多いです。

I'm definitely going to get chewed out by the professor for this failing grade.
「この赤点で、教授に怒られることは間違いない。」

I'm definitely going to get scolded by the lecturer for failing this exam.
「この試験で赤点を取ってしまったので、間違いなく講師に怒られるでしょう。」

InstructorとLecturerは両方とも教える役割を果たしますが、状況や役割により使い分けられます。 Instructorはより実践的なスキルを教える場合に使われ、体育の先生や運転教室の教師などの状況でよく使われます。一方、Lecturerは大学などの教育機関で、特定の主題について講義を行う人を指すことが多いです。また、Lecturerは通常、学術的な研究や専門知識を持つことが期待されます。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 00:49

回答

・Professor
・Lecturer

1.Professor
「教授」大学の教員(教授)を指す表現です。

例文
This is sure to get me scolded by the professor.
これは教授に怒られるに違いない。


2.Lecturer
「講師」非常勤の講師などを表す場合に使用されます。

例文
The lecturer discussed the history of art movements in the 20th century.
講師は20世紀の美術運動の歴史について話しました。

ちなみに助教授はAssistant professorと表現されます。

役に立った
PV165
シェア
ポスト