プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 620
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不注意でした」は英語では It was careless of me. や It was my carelessness. などで表現することができます。 This time, it was careless of me because I had an accidental contact as a result of proceeding without pausing. (今回は、一時停止せずに進んだ結果、接触事故をおこしてしまったので、私の不注意でした。) ※accidental contact(接触事故) ※pausing(一時停止、休止、など) ※ちなみに careless は「気取らない」や「気ままな」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 601
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不戦勝」は英語では bye や unearned win または victory by default などで表現することができます。 Since the opposing team withdrew, it was a bye. They were the favorite, so we got lucky. (相手チームが棄権したので、不戦勝になった。彼らは優勝候補だったので、運が良かった。) ※withdrew(棄権する、辞退する、など) ※favorite(優勝候補、本命、お気に入り、など) ※ちなみに victory も win も「勝利」を表しますが、victory の方が勝利を掲げているニュアンスがあるかなと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,311
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不正行為」は英語では cheating や wrongdoing などで表現することができます。 There's no way I'm cheating. Do you have proof that I did? It's an accusation. (不正行為なんてするわけがない。私がしたという証拠はあるんですか?言いがかりですよ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」というような意味でよく使われるスラングです。 ※accusation(言いがかり、告発、など) ※ちなみに cheating には「カンニング」「浮気」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 543
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不死身」は英語では immortality や unkillable などで表現することができると思います。 He's immortality. He's a man who deviates from medical common sense. I can't believe it. (あいつは不死身だね。医学的な常識から逸脱した男だよ。信じられない。) ※deviate(逸脱する、それる、など) ※common sense(常識、良識、など) ※ちなみに immortality は「不朽」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 387
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不運に沈む」は英語では lose to misfortune や lose to bad luck などで表現することができると思います。 This sort of thing has happened many times before, but I overcame it with the thought that I couldn’t stand to lose to misfortune. (今までも、こういうことは何度もあったが、不運に沈んでたまるかと乗り越えてきた。) ※ちなみに misfortune の場合は、bad luck に比べ、少し重いニュアンスの「不運」になると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む