プロフィール
「風邪がこじれる」は英語では a cold gets worse や a cold gets complicated などで表現することができると思います。 I felt caught a cold a little, but I didn’t take medicine and didn’t care, so the cold got worse. I’m sorry. (風邪を引きかけていたが、薬も飲まず気にせずにいたので、風邪がこじれてしまった。申し訳ない。) ※ちなみに、「風邪がうつる」の場合は catch a cold from someone のように表現されることが多いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
「舞台恐怖症」は英語では stage fright や performance anxiety などで表現することができます。 Sorry. Ever since I was in elementary school, I've had stage fright, so I would like to work behind the scenes. (ごめんなさい。私は小学生の頃から、舞台恐怖症だから裏方仕事させて。) ※ちなみに fright には、「恐怖」や「恐怖心」という意味があります。(「驚くような恐怖」というニュアンスです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「舞楽」は英語では court dance や court dance and music などで表現することができると思います。 Yesterday, I saw the court dance with my boss for the first time in my life, and it was more fun than I imagined. (昨日、会社の上司と一緒に生まれて初めて、舞楽を見たが、想像以上に面白かった。) ※ちなみ dance は「踊り」「ダンス」という意味の言葉ですが、動詞としても「踊る」「ダンスする」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「譜面」は英語では score や music または sheet music などで表現することができます。 It’s effective to learn, so I copied the score of a famous composer. (勉強になるので、有名作曲家の譜面を書き写してみた。) ※ composer(作曲家) ※ちなみに music(譜面、音楽、など)を使ったスラングで Elevator music と言うと"(エレベーター内で流れているような)平凡で退屈な音楽"という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「腐敗する」は英語では go off や go bad などで表現することができます。 I left boiled beans on the table when I went on a trip, so when I came back and looked at the table, the beans went off. (茹でた豆をテーブルに置きっぱなしで旅行へ行ったので、帰って来てテーブルを見たら豆は腐敗していた。) ※ちなみ go off は「いきなり大きな音が鳴る」というような意味も表すことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本