Suzuki Keita

Suzuki Keitaさん

2023/07/13 10:00

風邪がこじれる を英語で教えて!

風邪を引きかけていたが、薬も飲まず気にせずにいたので、「風邪がこじれてしまった」と言いたいです。

0 264
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・The cold has gotten worse.
・The cold has taken a turn for the worse.
・The cold has escalated.

I didn't take any medicine and ignored it, so the cold has gotten worse.
薬も飲まずにそれを無視していたので、風邪がこじれてしまった。

「The cold has gotten worse」は、「寒さが悪化した」という意味です。具体的には、既に寒い状況がさらに寒くなることを表します。このフレーズは、天候について話す際や、風邪の症状が悪化した場合にも使えます。たとえば、冬の寒い日にさらに気温が下がったときや、風邪を引いている人の症状が重くなったときなどにこの表現を使います。

I didn't take any medicine and ignored it, so the cold has taken a turn for the worse.
薬も飲まずに無視していたので、風邪が悪化してしまった。

I ignored my symptoms and didn't take any medication, and now the cold has escalated.
症状を無視して薬も飲まずにいたら、風邪がこじれてしまった。

The cold has taken a turn for the worseは一般的に、風邪が急に重くなったときや予想以上に悪化したときに使います。一方、The cold has escalatedは、風邪が段階的にまたは徐々に悪化している状況を表します。前者は急な変化を、後者は時間と共に起こる穏やかな変化を示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 17:02

回答

・a cold gets worse
・a cold gets complicated

「風邪がこじれる」は英語では a cold gets worse や a cold gets complicated などで表現することができると思います。

I felt caught a cold a little, but I didn’t take medicine and didn’t care, so the cold got worse. I’m sorry.
(風邪を引きかけていたが、薬も飲まず気にせずにいたので、風邪がこじれてしまった。申し訳ない。)

※ちなみに、「風邪がうつる」の場合は catch a cold from someone のように表現されることが多いです。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV264
シェア
ポスト