Dianaさん
2022/11/14 10:00
風邪が治る を英語で教えて!
ようやく風邪症状が治まってきたので、「風邪が治ってきたのかな」と言いたいです。
回答
・Recover from a cold
・Get over a cold.
・Kick a cold.
I think I'm starting to recover from a cold.
風邪が治ってきたみたいだ。
「Recover from a cold」は、「風邪から回復する」という意味です。健康状態が悪化した後で、元の健康状態に改善、回復することを指します。このフレーズは、風邪を引いた後で、病状が良くなったときや、完全に治ったときに使うことができます。主に日常会話や医療の状況などで使われます。
I think I'm starting to get over a cold.
風邪が治ってきたみたい。
I think I'm finally kicking this cold.
ようやくこの風邪が治ってきたようだ。
Get over a coldは、風邪から回復すること全般を指す一方で、"Kick a cold"は風邪から積極的に回復しようと努力する様子を表します。したがって、"I'm trying to kick a cold."は風邪を早く治そうと意図的に働きかけていることを示し、"I'm getting over a cold."は回復中であることを示す。"Kick a cold"は少し口語的な表現です。
回答
・getting better
・I'm over my cold
ようやく風邪症状が治まってきたので、「風邪が治ってきたのかな」を英語で表すと
二つの言い方が主に考えられます。
わたしはよくなってきました。
- I am getting better
または、風邪がなくなった=over という単語と一緒に使ってあげて
- I am over my cold
風邪を英語で表すと、【cold】になります。
そして、風邪に、所有格をつけてあげると、
my cold になります。
catch a cold で風邪をひくという表現になりますので
この機会に覚えてみてください。