Fumikaさん
2020/02/13 00:00
風邪が早く治るのを祈ってます を英語で教えて!
先生が風邪でお休みなので、「風邪が早く治るのを祈ってます」と言いたいです。
回答
・I hope you get well soon!
・I wish you a speedy recovery from your cold!
I heard you're not feeling well, teacher. I hope you get well soon!
先生、体調が悪いと聞きました。早く良くなることを祈っています!
「I hope you get well soon!」は、「早く元気になってほしい」という気持ちを表す英語の表現です。病気や怪我をしている人への励ましの言葉として使われます。訪問・電話・メール・手紙など、様々な場面で使えます。また、自身が直接看病できない遠距離にいる人へのメッセージとしても使われます。同情や共感、気遣い、励ましの気持ちを含みます。
I heard you're not feeling well. I wish you a speedy recovery from your cold, teacher!
先生、具合が悪いと聞きました。風邪が早く治ることを願っています!
「I hope you get well soon!」は日常的で、病気や風邪などの軽い不調に対して使われる一般的な表現です。それに対して、「I wish you a speedy recovery from your cold!」はより具体的な状況、この場合は風邪に対して使われます。また、この表現は形式張った状況や公式な状況で使用することが多く、相手への深い配慮や気遣いを示します。
回答
・hope your cold will get better soon
・pray your cold will get better soon
「風邪が早く治るのを祈ってます」は英語では hope your cold will get better soon や pray your cold will get better soon などで表現することができます。
How are you feeling? Everyone in the class is well. I hope your cold will get better soon.
(体調はいかがでしょうか?クラスのみんなは元気です。先生の風邪が早く治るのを祈ってます。)
ご参考にしていただければ幸いです。