プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 493

「提出期限は、1ヵ月以内」は英語では the deadline for submission is within one month などで表現することができます。 ※「期限」は deadline がオススメですが due date でも表現できます。 Please note that the deadline for submission of the notification of opening of business is within one month after the opening of business. (開業届の提出期限は、開業後1ヵ月以内になっておりますので、ご了承下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 534

「計り知れない」は英語では immeasurable や countless などで表現することができます。 It must have taken an immeasurable amount of effort to master English by self-study. (独学で英語をマスターする為には、計り知れない努力が必要だったに違いない。) Remember, we arrived at this quality after countless failures and improvements. (計り知れない失敗と改善を経て、この品質に辿り着いたことは覚えておいてくれ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 422

「フリーダイヤルにかける」は英語では call the toll-free number や freecall などで表現することができます。 If you call the toll-free number, you won't be charged for the call, so give it a try. (フリーダイヤルでかければ通話料かからないから、電話してみなよ。) If you would like to call the support center, please use freecall. (サポートセンターへお電話なさりたい場合は、フリーダイヤルがごさいますので、そちらをご利用下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 577

「破格の価格」は英語では exceptional price や special price などで表現することができます。 This supermarket is attractive because of its exceptional prices. (このスーパーは、破格の価格が魅力的なのよ。) Since many products were left unsold during the year-end sales season, we decided to sell them at a special price at the beginning of the year. (年末商戦でかなりの商品が売れ残ってしまったので、我々は年明けに破格の価格で売り出すことを決めた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,296

「愛好家」は英語では freak や heads(ヒップホップの世界でよく使われるスラングですが)または amateur などで表現することができます。 He's a 90's pop music freak, so he collects vinyl records from that era. (彼は90年代のポップミュージック愛好家なので、当時のアナログレコードを集めている。) They are hip hop heads so they know a lot about domestic and international rap music. (彼等はヒップホップ愛好家なので国内外のラップミュージックについてとても詳しいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む