プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 444

「潮時だ」は英語では it's time to quit や it's the right time などで表現することができると思います。 I don't have the energy to compete with young people anymore. It's time to quit. (もう若い人達と張り合う気力が湧かない。そろそろ潮時かな。) I've been patient ever since I injured my right shoulder, but my right leg also hurt, so it's the right time. (右肩を故障してからずっと我慢しながらやってきたが、右足も痛めてしまったし、流石に潮時だろう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 876

「新入り」は英語では newcomer や rookieなどで表現することができます。 A newcomer is coming in and I think, I'm going to be teaching him step by step for a while. (新入りが入ってきて、しばらく手取り足取り教えることになりそうだ。) It's always been the rookie's job to prepare for sales meetings at this company. (昔からこの会社では、営業会議の準備は新入りの仕事なんだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 184

「接待」は英語では entertainment や reception などで表現することができます。 The rules of the workplace will change and entertainment expenses will be reduced. (職場のルールが変わり、接待費が減額されます。) I work as an overseas expatriate, but my main job is reception to executives who come to inspect from the head office. (海外駐在員として働いているが、本社から視察にくる役員の接待が主な仕事だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 389

「テッパン」は英語で表現するとしたら classic などはいかがでしょうか。よく音楽や映画などで時代を超えた名作のことを classic と呼びますが、そのニュアンスです。 または standard も近いニュアンスを表現できると思います。 It's classic but the best! (テッパンだけど最高!) This is standard, but I think it will sell because everyone likes it. (これはテッパンだけど、みんなやっぱりこういうのが好きだから売れると思うよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,246

「定着」は英語では settle down や establish などを使って表現することができます。 It's not easy for people to settle down in this workplace. (この職場には、なかなか人が定着しないですね。) In order to make a product or service a hit, I think it is necessary to have an advertisement that establishes a concrete image as much as possible. (商品やサービスをヒットさせる為には、出来るだけ具体的なイメージを定着させる広告が必要だと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む