プロフィール
eating disorder 摂食障害 eating は「食べること」「摂食」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「食用の」「食事用の」などの意味も表せます。また、disorder は「障害」「病気」などの意味を表す名詞ですが、「混乱」「無秩序」などの意味も表現できます。 In recent years, it seems like many young people are suffering from eating disorders. (近年、摂食障害に苦しむ若者が多いらしい。) ED 摂食障害 eating disorder は ED と略されて表現されることもあります。 Since the accident, he has the ED. (事故以来、彼は摂食障害を抱えているんだ。)
see-through スケスケの see-through は「スケスケの」「シースルーの」「薄手の」などの意味を表す形容詞になります。 ※see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「(自然と)視界に入る」というニュアンスの表現になります。 I'm wearing a see-through negligee. (私はスケスケのネグリジェを着ています。) sheer スケスケの sheer も「スケスケの」「薄手の」などの意味を表す形容詞ですが、「純粋な」という意味も表せます。 That shirt is sheer, so I think people can see your underwear. (そのシャツはスケスケだから、下着が見えると思う。)
look up at the sky 空を見上げる look up は「見上げる」「上を向く」などの意味を表す表現ですが、「調べる」や「尊敬する」などの意味も表せます。また、sky は「空」「空模様」などの意味を表す名詞ですが、「天国」という意味で使われることもあります。 We lost an important game, so all my teammates had no choice but to look up at the sky after the game. (重要な試合に負けてしまったので、試合の後はチームメイトみんなが空を見上げるしかなかった。) ※game は「試合」という意味を表せる名詞ですが、「チームスポーツの試合」に対してよく使われる表現になります。
water accident 水難事故 water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表せます。(アメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違う言葉です。)また、accident は「事故」「災難」などの意味を表す名詞です。 You should be careful as there have been a lot of water accidents lately. (最近水難事故が多いからは気をつけて。) drowning accident 水難事故 drowning は「溺死」「水死」などの意味を表す名詞になります。 We hired many lifeguards to prevent drowning accidents. (水難事故を防ぐ為に、ライフセーバーをたくさん雇いました。)
meek as a lamb 借りてきた猫 meek は「おとなしい」「素直な」「控えな」などの意味を表す形容詞になります。また、lamb は「子羊」や「子羊肉」などの意味を表す名詞なので(比喩的に「おとなしい人」という意味でも使われます。)meek as a lamb で「子羊のようにおとなしい」という意味になり、「借りてきた猫」と似た意味を表す英語表現になります。 My son is extremely shy, so even when he attends relative gatherings he becomes meek as a lamb that has been quiet. (息子は人見知りが激しいので、親戚の集まりに参加しても、まるで借りてきた猫のように大人しくなる。)