Chiakiさん
2025/05/14 10:00
反感を買う を英語で教えて!
相手の気分を害し、不満を持たれる状況を英語でなんと言えばいい?
回答
・antagonize
「反感を買う」は、上記のように表せます。
antagonize : 敵対する、反対する、反感を買う(動詞)
・ant- (anti-)は「反対」「対抗」といった意味を表す接頭辞になります。
例)anticipate(予想する)
例文
I don't wanna antagonize them, so I'm gonna keep quiet.
反感を買いたくないから、黙っておくよ。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※ keep quiet で「静かにする」「黙ってる」といった意味を表せます。
Japan