Chiho

Chihoさん

2024/09/26 00:00

反感を買う を英語で教えて!

言動や態度で相手に反感を持たれた時に「反感を買う」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 12:13

回答

・antagonize
・provoke antipathy

antagonize
反感を買う

antagonize は「反感を買う」「敵に回す」などの意味を表す動詞になります。(「怒らせる」という意味でも使われます。)

There were a few points I wanted to make, but I didn’t wanna antagonize him so I kept quiet.
(言いたいことはいくつかあったが、彼から反感を買いたくないので、黙っていた。)
※wanna は want to 略したスラング表現なります。

provoke antipathy
反感を買う

provoke は「引き起こす」「招く」などの意味を表す動詞になります。また、antipathy は「反感」や「嫌悪感」などの意味を表す名詞です。

I always avoid any actions that might provoke antipathy.
(反感を買うような行動はいつも避けてます。)

役に立った
PV5
シェア
ポスト