プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 314
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

strategic retreat 戦略的撤退 strategic は「戦略の」「戦略的な」などの意味を表す形容詞になります。また、retreat は「撤退」「撤収」などの意味を表す名詞ですが、「避難所」「休憩所」などの意味も表せます。 Should we consider a strategic retreat? (戦略的撤退を検討すべきですか?) strategic withdrawal 戦略的撤退 withdrawal も「撤退」という意味を表す名詞ですが、こちらは経済的な意味で使われる傾向がある表現です。 I'm gonna explain the possibility of a strategic withdrawal. (戦略的撤退の可能性について、説明いたします。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 320
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

throw away 反故にする throw away は「捨てる」「投げ捨てる」などの意味を表す表現ですが、「反故にする」「無駄にする」などの意味も表現できます。 I got your points, but I can't throw away the promise to them. (言いたいことはわかったが、彼等との約束を反故にすることは出来ない。) renege 反故にする renege は(約束などを)「破る」「反故にする」「破棄する」などの意味を表す動詞になります。 If you renege that contract, it'll be a big deal. (その契約を反故にしたら、大変なことになるぞ。) ※big deal は「大きな契約」という意味を表す表現ですが、よく「大変なこと」「大事」などの意味で使われます。

続きを読む

0 317
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have the same opinion or a different one? あなたは同じ意見もしくは違う意見? opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」「民意」などの意味も表現できます。また、different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味で使われることもあります。 Just to confirm, do you have the same opinion or a different one? (確認だけど、あなたは同じ意見もしくは違う意見?) Do you have the same perspective or a different one? あなたは同じ意見もしくは違う意見? perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表現できます。 By the way, do you have the same perspective or a different one? (ちなみに、あなたは同じ意見もしくは違う意見?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 323
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

nominally 名目上は nominally は「名目上は」「名義上は」「名ばかりな」などの意味を表す副詞になります。 What the hell are you saying? He is the general manager nominally. (何言ってんだよ。名目上の部長だよ。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 in name only 名目上は in name onlyも「名目上は」「名ばかりな」などの意味を表す表現になります。 ※name は「名前」という意味を表す名詞ですが、動詞として「名付ける」という意味も表せます。 Although they are members of the team in name only, you shouldn’t expect from them. (名目上はチームのメンバーですが、彼等には期待しない方がいい。)

続きを読む

0 285
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lineage 血筋 lineage は「血筋」「血統」などの意味を表す名詞ですが、「家柄」という意味で使われることもあります。 My daughter's personality is so similar to mine. I think it’s the lineage. (娘の性格は私とよく似ている。血筋だなと思う。) blood relationship 血筋 relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。 Don't you think it's wrong that your life is determined by your blood relationship? (血筋によって人生が決まるなんて間違ってると思わないか?)

続きを読む