プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 375

「髪の毛が痛む」は英語では hair is damaged で表現することができます。 Your hair will be damaged by excessive use of curling irons. (ヘアーアイロンを使いすぎると髪の毛が痛むよ。) I'm a surfer, so my hair is pretty damaged by direct sunlight and seawater. (サーフィンをしているので、直射日光と海水でかなり髪が痛んでいる。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 500

「うずめる」は英語では bury で表現することができます。 The fluffy fur of the rabbits in the pet shop makes me want to bury my face. (ペットショップのウサギの毛がふわふわで顔をうずめたくなる。) ※ fluffy(ふわふわ、ふわっとした) I had my face buried in the laundry when he came into the room, so I don't think he saw my face. (彼が部屋に入ってきた時、私は顔を洗濯物にうずめていたので、顔は見られてないと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,099

「飼い慣らす」は英語では tame や domesticate などで表現することができます。 It's not easy to tame a dog. (犬を飼い慣らすって楽じゃないのね。) He thinks he's domesticating me, but he soon finds out he's been tricked. (あいつは俺を飼い慣らしてるつもりだろうが、すぐに自分が騙されていたと知ることになる。) ※be tricked(騙される) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 503

「我が物顔で」は英語では as if one owned や as if were one's own などで表現することができます。 Instead of sleeping in a kennel, my pet dog is sleeping proudly in the middle of my bed as if he owned. (ペットの犬は犬小屋で寝ずに私のベッドの中央で、我が物顔で堂々と寝ている。) ※ kennel(犬小屋) It won't be long before he can be in this room as if were his own. (彼が我が物顔でこの部屋にいれるのもあと少しだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,298

「下手に出る」は英語では take a modest attitude や assume a humble attitude などで表現することができます。 He is taking advantage of my modest attitude. (下手に出ればいい気になりやがって。) ※ take advantage(乗ずる、利用する) Anyway, at first, you assume a humble attitude, and after you put your opponent at ease, you'll carry out your strategy. (とにかく最初は下手に出て相手を安心させた後、作戦を実行するんだぞ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む