プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 512
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うつろ」は英語では empty や blank などで表現することができると思います。 You've just woken up so you’re empty. (まだ起きたばかりでうつろだね。) When I got home, my wife was watching TV with a blank look. (家に帰ると妻がうつろな表情でテレビを見ていた。) ※ちなみに blank を使ったスラングで fill in the blank と言うと「ご想像にお任せします」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 512
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カリカリ」は英語では crunchy や crispy などで表現することができます。 This candy is crunchy. It's so delicious. (このお菓子はカリカリするね。すごい美味しい。) ※ candy(飴やチョコレートなどの「甘いお菓子」) 〇〇’s fries are delicious because they are crispy. (〇〇のフライドポテトはカリカリだから美味しい。) ※ちなみに crunchy の方が crispy よりも固いものを噛んでるニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 437
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「田畑」は英語では fields や farm land などで表現することができます。 The scenery of the fields is beautiful. (田畑の景色が綺麗だね。) The crops grown in this farm land are shipped all over the country. (この田畑で育った農作物は全国へ出荷されています。) ※ちなみに field には「現地の」という意味もあり、field trip で「遠足」や「修学旅行」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 726
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「がりがり」は英語では gnawing sounds や crunching sounds などで表現することができると思います。 My dog ​​always eats bones with gnawing sounds. (うちの犬は、いつもがりがりと骨を食べます。) I don’t know why, but he crunches on the candy with crunching sounds. (なぜか知らないが、彼は飴をがりがりと噛み砕く。) ※ちなみに crunch はスラングで、「口説く」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 931
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「交配させる」は英語では cross や crossbreed などを使って表現することができると思います。 How do you cross summer vegetables? (夏野菜はどうやって交配させますか?) I think we can make new discoveries by crossbreeding this with 〇〇. (これと〇〇を交配させれば、新しい発見が出来ると思う。) ※ちなみに cross はスラングとして、「騙す」や「裏切る」などの意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む