プロフィール
「廊下に立って反省」は英語では stand in the hallway and think about what you did や stand in the corridor and reflect などで表現することができると思います。 Don't lie. Stand in the hallway and think about what you did. (嘘はつかないで。廊下に立って反省しなさい。) I don't want to stand in the corridor and reflect. I want to reflect at my seat. (廊下に立って反省するのは嫌です。自分の席で反省します。) ※ちなみに corridor(廊下)はイギリス英語で使われる表現です。 ご参考にしていただければ幸いです。
「禁忌」は英語では taboo や contraindication などで表現することができると思います。 〇〇 is taboo in this company. Please don’t forget it. (この会社では〇〇は禁忌なんです。忘れないでください。) 〇〇 is contraindication in his presence. Be careful. (〇〇は、彼の前では禁忌です。気を付けて。) ※ちなみに taboo は動詞として「禁忌にする」という使い方もできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「かわいくてごめん」は英語では Sorry for being cute. や Sorry for being sweet. などで表現することができると思います。 This singer sings, "Sorry for being cute." (この歌手は「かわいくてごめん」って歌ってるんだよ。) Sorry for being sweet. But don't be jealous. (かわいくてごめん。でも嫉妬しないでよ。) ※ちなみに sweet は「かっこいい」や「イケてる」というニュアンスでも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「災害級の暑さ」は英語では heat disaster や extreme heat などで表現することができます。 You should use the air conditioner. The news says it's a heat disaster, right? (エアコン使ったほうがいいよ。ニュースでも災害級の暑さだって言ってるでしょ?) Many people died because of the extreme heat. (災害級の暑さで多くの人が亡くなりました。) ※ちなみに heat は「批判」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大人のたしなみ」は英語では adult hobby や adult accomplishment などで表現することができると思います。 Lately, I've been drinking whiskey as an adult hobby. (最近、大人のたしなみとして、ウイスキーを飲んでるよ。) My personal opinion is that smoking is an adult accomplishment. (私の個人的な意見だが、タバコは大人の嗜みだよ。) ※ちなみに hobby は「趣味」という意味でよく使われますが、ただの趣味というよりは、ある程度時間やお金などをかけた、「本格的な趣味」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本