Tachi

Tachiさん

2023/08/28 11:00

かわいくてごめん を英語で教えて!

曲の歌詞を説明したいので、「かわいくてごめん」と言いたいです。

0 318
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Sorry for being so cute.
・Can't help being adorable.
・Apologies for the cuteness overload.

Sorry for being so cute is a lyric that really encapsulates my charm in this song.
「Sorry for being so cute」は、この曲で私の魅力を本当に包み込む歌詞です。

「Sorry for being so cute」は、自分自身の可愛らしさをわざと強調する際に、謙虚さを装いつつ自慢するようなニュアンスがあります。自分の魅力に自信を持っている人が、他人と和やかな雰囲気で会話をする中で、シニカルなユーモラスな表現として使われます。また、他人から自分の可愛らしさを指摘された時のおどけた返答としても使えます。直訳すると「こんなに可愛くてごめんね」で、自分を謙遜しながらも自己肯定感を示すフレーズです。

It's not my fault, I just can't help being adorable.
私のせいじゃない、ただ自然とかわいくなっちゃうんだよ。

Apologies for the cuteness overload in these lyrics!
「この歌詞のかわいさが過ぎて、ごめんなさい!」

Can't help being adorableは、自分自身が自然と可愛らしいことを認め、それが自分のコントロール外であることを示す表現です。一方、Apologies for the cuteness overloadは、自分の可愛らしさが他人を圧倒するかもしれないと認識し、それに対して軽い謝罪の意を表す表現です。前者は自己紹介やプロフィールに、後者は自分の可愛らしい写真や動画を投稿する際などに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 18:11

回答

・Sorry for being cute.
・Sorry for being sweet.

「かわいくてごめん」は英語では Sorry for being cute. や Sorry for being sweet. などで表現することができると思います。

This singer sings, "Sorry for being cute."
(この歌手は「かわいくてごめん」って歌ってるんだよ。)

Sorry for being sweet. But don't be jealous.
(かわいくてごめん。でも嫉妬しないでよ。)

※ちなみに sweet は「かっこいい」や「イケてる」というニュアンスでも使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV318
シェア
ポスト