dobashi

dobashiさん

2023/08/08 12:00

出られなくてゴメン を英語で教えて!

バタバタしていて電話に出そびれたので「さっきは電話に出られなくてゴメン」と言いたいです。

0 280
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/28 14:59

回答

・I'm sorry I couldn't answer

「出られなくてゴメン」は上記の通りで表します。

「出られなかった」はcouldn't answerで表します。answerには「答える」という意味のほか、電話に「出る」という意味があります。
「ゴメン」はI'm sorryで表します。

例文:
I'm sorry I couldn't answer the phone earlier. What was the call about?
さっきは電話に出られなくてゴメン。なんの用だった?

*earlier さっき

I couldn't answer the phone since I was busy.
バタバタしていて電話に出られなかった。



Kira_

Kira_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 01:35

回答

・Sorry I wasn't able to pick.

Sorry I wasn't able to pick.
出られなくてごめんね。

「be able to」で「~することができる」という意味で、「can」よりも少し固い言い方となります。
今回は「was not able to」で「~できなかった」という意味になります。

Sorry I wasn't able to pick up phone just a while ago.
さっき電話に出られなくてごめんね。
pick up phone:電話に出る
just a while ago:さっき
それ以外にも「just now」という言い方もあります。

例文
Sorry I wasn't able to pick just a while ago because of busy.
忙しくてさっき電話に出られなくてごめんね。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 01:49

回答

・I'm sorry I couldn't get your call.

「出られなくてゴメン」は上記のように表現します。

「get your call」で「あなたからの電話に出る」という意味になります。文脈によっては、「あなたからの電話」という意味でも使えます。例えば、「I was surprised to get your call.」「あなたからの電話には驚きました」などです。couldn't はcould notの省略形で、can の過去形です。can は「~することができる」という可能の意味の助動詞なので、この場合は「~することができなかった」と過去のことを言及しています。

I'm sorry I couldn't get your call. I was busy.
ごめんね、電話に出られなくて。忙しかったんだ。

役に立った
PV280
シェア
ポスト