
zionさん
2025/02/25 10:00
なかなか布団から出られない を英語で教えて!
「朝起きるの辛くない?」と聞かれたので、「辛いよ。なかなか布団から出られない」と言いたいです。
回答
・I have trouble getting out of bed.
「なかなか布団から出られない」は上記のように表せます。
have trouble ~ing は「~するのに苦労する、〜に手こずる」というイディオムです。getting out of bed で「布団(ベッド)から出る」を意味しています。
例文
It’s hard. I have trouble getting out of bed.
辛いよ。なかなか布団から出られない。
I have trouble getting out of bed on cold mornings.
寒い朝はなかなか布団から出られない。
他の言い方としては、以下が挙げられます。
I can't seem to get out of bed.
直訳:どうも布団から出られない。
以上ご参考になれば幸いです♪

質問ランキング

質問ランキング