
Shihoさん
2025/05/21 10:00
こたつから出られない を英語で教えて!
冬の日常で「こたつから出られない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I can’t get out of the kotatsu.
・I don’t want to leave the kotatsu.
1. I can’t get out of the kotatsu.
こたつから出られない。
シンプルでそのままの表現です。こたつ(kotatsu)はそのまま 日本文化として英語でも通じるケースが多いい単語になっています。
get out of : 〜から出る(=脱出するイメージ)
例文
Help... I can’t get out of the kotatsu!
助けて…こたつから出られない!
2. I don’t want to leave the kotatsu.
こたつから出られない。
「こたつから出たくない」という、気持ちを込めた柔らかい言い方です。
don’t want to leave : 出たくない、離れたくない
例文
It’s freezing outside. I don't want to leave the kotatsu.
外はとても寒いし、もうこたつから出たくない。