Imokoさん
2023/07/31 16:00
今布団から出ました を英語で教えて!
SNSで、友人に「ごめん。今、布団から出ました」と言いたいです。
回答
・I just got out of bed.
I just got out of bed.
今布団から出ました。
※英語圏ではあまり布団を使わないのでふとんは「bed」で言い換えます。
※get out of : 〜出る
例文
I'm sorry. I just got out of bed.
ごめん。今、布団から出ました。
I am sorry but I just got out of bed. I will be 1 hour late!
ごめん。今布団から出たんだ。1時間遅れます。
Did you call me earlier? I just got out of bed and checked my phone.
さっき電話した?今布団から出て携帯みた。
ご参考にして頂けますと幸いです。
回答
・I just got out of bed.
・I just rolled out of bed.
I just got out of bed.
今、布団から出たばかりです。
「I just got out of bed.」という表現は、寝起きの状態や時間に関するニュアンスを表します。例えば、朝起きた直後や昼寝から目覚めた直後など、寝床から出たばかりの状態を伝える際に使われます。また、まだ寝ぼけている状態や眠たさを感じていることを伝える場合にも使用されます。この表現は、寝起きの感覚や状態を相手に伝えるために使われることが多いです。
I just rolled out of bed.
今、布団から出たばかりです。
「I just got out of bed.」は、起きたばかりでまだ寝ぼけている状態を表現します。朝起きた直後や、まだ眠い状態で他の人と会話する際に使われます。一方、「I just rolled out of bed.」は、起きたばかりでまだ寝ぼけているだけでなく、急いで起きたことを強調します。朝の忙しい時間や、急いで外出する際に使われることがあります。