プロフィール
「喉の通りが悪い」は英語では、上記のように表現することができます。 Since I caught a cold, there’s a problem with my throat. Could you please prescribe some medicine? (風邪をひいてから喉の通りが悪いです。何か薬を処方していただけませんか?) I can't eat 〇〇 because I have an itchy throat. (喉の通りが悪いので、〇〇は食べれません。) ※ちなみに there’s a problem with 〜 の言い回しは体調不良に限らず、機械が故障してる時など、何か問題がある時に幅広く使える便利なフレーズです。 ご参考にしていただければ幸いです。
「飲み込み」は英語では、上記のように表現することができます。 I have difficulty swallowing medicine. What should I do? (薬が飲み込みずらいです。どうしたらいいですか?) At that time, I gulped the iced coffee so quickly that I almost threw up. (その時、アイスコーヒーを急いで飲み込んだので、吐きそうになった。) ※ちなみに gulp の場合は「ゴクゴク飲み込む」や「ガツガツ飲み込む」というようなニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「気分が晴れない」は英語では、上記のように表現することができます。 For the past week, I have been feeling depressed. Could you prescribe me some medicine? (ここ一週間、気分が晴れない状態が続いています。何か薬を処方してくれませんか?) If you feel depressed and down, anyway you should go to sleep. (気分が晴れない時は、とにかく寝た方がいいよ。) ※ちなみに feel を使ったスラングで I feel you というと「分かる」とか「だよね」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「試算する」は英語では、上記のように表現することができます。 Please try doing a trial calculation the expected profit for this year. (今年度の予測利益を試算してみて下さい。) Take a look at the table that estimates e-commerce-related sales for the second half. (Eコマース関連の下期の売上を試算した表をご覧ください。) ※ちなみに estimate は名詞としては「見積もり」や「評価」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「損切」は英語では、上記のように表現することができます。 It is important to cut your losses early considering profit and loss. (損益を考慮した早めの損切が大切です。) If you make the wrong decision regarding loss cutting, your company will go bankrupt. (損切の判断を間違えると、会社が倒産するぞ。) ※ちなみに cut を使ったスラングで cut it out と言うと「やめて」や「いい加減して」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本