Sierraさん
2023/08/28 10:00
試算する を英語で教えて!
会社で、同僚に「今年度の予測利益を試算してみて下さい」と言いたいです。
回答
・Calculate an estimate
・Make a rough calculation
・Run the numbers
Could you calculate an estimate for this year's forecasted profit?
「今年度の予測利益を試算してみてもらえますか?」
「Calculate an estimate」は「見積もりを計算する」という意味で、主に費用や時間、必要なリソースなどを予測する際に使われます。特に、プロジェクトの初期段階で、全体のコストやスケジュールを把握するために使用されます。「Calculate an estimate」は完全な正確さよりも、現時点で利用可能な情報を元にした大まかな予測を示すニュアンスがあります。
Can you make a rough calculation of the projected profit for this fiscal year?
「今年度の予測利益を試算してみて下さい。」
Could you run the numbers for our projected profits this fiscal year?
「今年度の予想利益について試算してみてもらえますか?」
Make a rough calculationは、正確さよりも速さを優先した大まかな計算を指します。具体的な数値ではなく、おおよその見積もりや予測を求められる場面で使われます。一方、Run the numbersは、より詳細で正確な計算をすることを指します。具体的な数値を基に決定を下す必要がある場面で使われます。
回答
・do a trial calculation
・estimate
「試算する」は英語では、上記のように表現することができます。
Please try doing a trial calculation the expected profit for this year.
(今年度の予測利益を試算してみて下さい。)
Take a look at the table that estimates e-commerce-related sales for the second half.
(Eコマース関連の下期の売上を試算した表をご覧ください。)
※ちなみに estimate は名詞としては「見積もり」や「評価」などの意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。