プロフィール
neat handwriting 端正な字 neat は「端正な」「整った」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「可愛い」などの意味で使われることもあります。また、handwriting は「字」や「手書き」「筆跡」などの意味を表す名詞になります。 It sounds like her parents have been strict with her about her handwriting since she was a child, so she writes neat handwriting. (幼い頃から字の書き方を厳しく両親に注意されてきたそうで、彼女は端正な字を書く。)
raise awareness 注意を喚起する raise は「上げる」「育てる」などの意味を表す動詞ですが、「起こす」「(気持ちや意識などを)高める」などの意味も表せます。また、awareness は「意識」「認識」「自覚」などの意味を表す名詞です。 We have to raise awareness about the rules. (規則に関して、注意を喚起する必要がありますね。) alert 注意を喚起する alert は「アラート」「警報」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「警告する」「注意を喚起する」などの意味も表せます。 This is a safety issue, so please alert them regularly. (安全に関することなので、定期的に注意を喚起してください。)
I wanna strengthen our partnership further. 提携関係をさらに強化したい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、strengthen は「強化する」「強める」などの意味を表す動詞で、物理的な意味に限らず、「(心を)強める」というような使い方もできます。 ※ partnership は「協力関係」「提携関係」などの意味を表す名詞です。 Just between you and me, I wanna strengthen our partnership further with them. (ここだけの話、彼等との提携関係をさらに強化したい。) I would like to strengthen our partnership further. 提携関係をさらに強化したい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。 We would like to strengthen our partnership further with them, so we need more information. (彼等との提携関係をさらに強化したいので、もっと情報が必要です。)
disgusting 虫唾が走る disgusting は「気持ち悪い」「気分が悪い」「不快な」などの意味を表す形容詞なので、「虫唾が走る」に近いニュアンスを表せます。 About his attitude, it’s disgusting. (彼の態度なんだけど、気持ち悪くて虫唾が走るわ。) creepy 虫唾が走る creepy も「気持ち悪い」や「ゾッとする」というような意味を表す形容詞になります。また、「這い回る」「のろのろ動く」といった意味も表現できます。 ※ disgusting と比べると、カジュアルなニュアンスになります。 It's creepy, so can you stop singing? (虫唾が走るから、歌うのやめてくれない?)
A kimono is a traditional dress. 着物は伝統的なドレスです。 traditional は「伝統的な」「因習的な」「伝来の」などの意味を表す形容詞になります。また、dress は「ドレス」「服装」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「服を着る」「服を着せる」などの意味も表せます。 ※「着物」は日本文化の一部として、世界的にある程度の知名度があるので、英語でもよく、そのまま kimono と表現されることがあります。 In short, a kimono is a traditional Japanese dress. (簡単に言うと、着物は日本の伝統的なドレスです。)