プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 160
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

take it badly 悪意に取る take は「取る」「持つ」などの意味を表す動詞ですが、「解釈する」「受け取る」などの意味も表せます。また、badly は「悪く」「ひどく」「下手に」などの意味を表す副詞です。 I said it for his sake, but for some reason it was taken badly. (彼の為に言ったことだが、なぜか悪意に取られていた。) take it maliciously 悪意に取る maliciously は「意地悪く」「悪意を待って」などの意味を表す副詞になります。 That's not my point. Don't take it maliciously. (そういうことが言いたいんじゃない。悪意に取らないで。)

続きを読む

0 238
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

as an introduction 前置きとして introduction は「紹介」という意味を表す名詞ですが、「前置き」や「導入」などの意味も表せます。 ※as 〜 で、「〜として」という意味を表現できます。 As an introduction, I'm just being praised, right? (前置きとして、褒められているだけですね?) as a preface 前置きとして preface は「前置き」「前書き」「序文」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「前置きをする」という意味も表せます。 As a preface, I would like to speak about this. (前置きとして、このことを話したいのですが。)

続きを読む

0 214
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be roughly the same とんとんになる roughly は「大体」「おおよそ」などの意味を表す副詞になります。また、same は「同じ」「等しい」などの意味を表す形容詞なので、roughly the same で「大体同じ」「同じくらい」「とんとん」という意味を表せます。 If this experiment is successful, their track record will be roughly the same. (この実験が成功すれば、彼等の実績はとんとんになる。) break even とんとんになる 「とんとんになる」は「損得がない状態になる」という意味でも使われますが、break even で、その意味の「とんとんになる」を表せます。 If we sell all of these, we'll break even. (これが全部売れたら、とんとんになるね。)

続きを読む

0 197
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

on the shelf 棚の上 shelf は「棚」という意味を表す名詞ですが、「岩棚」「浅瀬」などの意味も表せます。 ※ちなみに shelf を使ったスラングで top shelf(一番上の棚)と言うと「最高級の」「一流の」などの意味を表せます。 It's on the shelf. Should I get it for you? (棚の上にあるよ。取った方がいいかな?) on the cabinet 棚の上 cabinet も「棚」という意味を表す名詞ですが、こちらは「飾り棚」「戸棚」などのことを表す表現です。 ※「内閣」という意味でも使われることもあります。 What's that trophy on the cabinet? (棚の上にあるトロフィーは何?)

続きを読む

0 191
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

diligent extremely 真面目一本槍 diligent は「真面目な」「勤勉な」などの意味を表す形容詞ですが、ポジティブなニュアンスの「真面目な」を表す表現になります。また、extremely は「非常に」「極端に」などの意味を表す副詞です。 He's diligent extremely, so you don’t have to worry. (彼は真面目一本槍だから、心配しなくていいよ。) serious extremely 真面目一本槍 serious も「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「重大な」「深刻な」などの意味も表せます。 He's serious extremely, so to be honest, I don’t get along with him. (彼は真面目一本槍だから、正直、僕とは合わないよ。)

続きを読む