Effie

Effieさん

2025/06/10 10:00

外食と自炊のバランスが難しい を英語で教えて!

節約したいけど料理が面倒な時に「外食と自炊のバランス が難しい」と英語で言いたいです。

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 20:45

回答

・It's hard to balance eating out and cooking for myself.

「外食と自炊のバランスが難しい。」は、上記のように表せます。

hard : 硬い、難しい、きつい、大変な(形容詞)
・似た表現の difficult と比べて、主観的なニュアンスが強めになります。
(it's hard to 〜 で「〜するのが難しい」という意味を表せます)

balance : バランスをとる、釣り合わせる(動詞)

eat out : 外食する、外で食べる

cook for oneself : 自分で料理する、自炊する
・cook は「料理する」「調理する」といった意味の動詞ですが「熱を使って料理する」という意味を表します。

例文
Cooking takes time, so it's hard to balance eating out and cooking for myself.
料理は時間がかかるから、外食と自炊のバランス が難しい。

※take time で「時間を取る」「時間がかかる」といった意味を表せます。

役に立った
PV131
シェア
ポスト