M mito

M mitoさん

2024/09/26 00:00

外食より自炊するほうが性に合っているんだ を英語で教えて!

自宅で料理をするのが楽しいので、「外食より自炊するほうが性に合っているんだ」と言いたいです。

0 8
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 00:12

回答

・I prefer cooking at home rather than eating out.
・Cooking at home is more suit for my style than eating out.

1. I prefer cooking at home rather than eating out.
外食より自炊するほうが性に合っている。
prefer は「~(前者)の方を好む」、cooking at home rather than eating out と合わせて「外食より自炊の方が好きだ」と表現できます。

I prefer cooking at home rather than eating out because it’s healthier and more affordable.
外食より家で料理する方が好きです。なぜなら、健康的で経済的だからです。

2. Cooking at home is more suit for my style than eating out.
外食より自炊するほうが性に合っている。
more suit for my style で「より性に合っている」を意味します。

Cooking at home is more suited to my lifestyle than eating out, as I enjoy trying new recipes.
外食より自炊するほうが性に合っているんだ。新しいレシピに挑戦するのが好きなので。

役に立った
PV8
シェア
ポスト