Shinozaki

Shinozakiさん

2025/02/25 10:00

外食より家での食事が好き を英語で教えて!

「自炊しているの?」と聞かれたので、「外食より家での食事が好き」と言いたいです。

0 78
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 11:46

回答

・I prefer eating at home to dining out.

「外食より家での食事が好き」は上記のように表現できます。
日常会話で、特に友達や家族と食事に関する話をしているときに使いやすいカジュアルな表現です。

prefer 〇〇 to ~:~より〇〇の方が好きだ
eating at home:家で食事をすること
dining out:外で食事をすること、外食

例文
A:Should we go out for dinner tonight?
今晩、外食しに行こうか?
B:I think I'll pass. I prefer eating at home to dining out.
遠慮しておくよ。外食より家で食べる方が好きなの。

Should we:~すべきか?~しようか?
I think I'll pass.:遠慮しておくよ、やめておくよ ※何かを断る時に使います。

参考にしてみてください。

役に立った
PV78
シェア
ポスト