プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 149
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

geological survey 地層調査 geological は「地質の」「地質学の」などの意味を表す形容詞になります。また、survey は「調査」「検査」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「調査する」「検査する」などの意味も表せます。 Landslides happen often in this area, so experts came to conduct a geological survey. (この地域は土砂崩れが多いので、専門家が地層調査を行いに来ました。) soil survey 地層調査 soil は「土」や「土壌」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「汚す」という意味も表せます。 The results of the soil survey will be available next week. (地層調査の結果は来週わかります。)

続きを読む

0 183
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fatal scratch 致命的な傷 fatal は「致命的な」「命に関わる」などの意味を表す形容詞で、医学的な意味に限らず、比喩的に「重大な」という意味でも使えます。また、scratch は「傷」という意味を表す名詞ですが、「擦り傷」「かすり傷」というような「浅い傷」というニュアンスのある表現です。(「DJがレコードを擦る行為」のことを表す場合もあります。) Oh my goodness. This is a fatal scratch. (なんてこった。これは致命的なキズだ。) fatal wound 致命的な傷 wound も「傷」という意味を表す名詞ですが、こちらは、刃物や銃などでできた「深い傷」というニュアンスがある表現になります。 It's a fatal wound. We have to get him to the hospital immediately. (致命的な傷だ。彼をすぐに病院に連れて行かないと。)

続きを読む

0 129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

first barrier 第一関門 first は「最初の」「第一の」などの意味を表す形容詞ですが、「一流の」「一級の」などの意味も表せます。また、barrier は「防壁」「障害」「関門」などの意味を表す名詞です。 For now, I've passed the first barrier, but I don’t let my guard down just yet. (とりあえず、第一関門は突破したが、まだ油断はしない。) first hurdle 第一関門 hurdle は「ハードル」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「障害」「関門」などの意味でも使われます。 There is very little information about the first hurdle. (第一関門についての情報がほとんどない。)

続きを読む

0 254
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m second to none when it comes to the abundance of knowledge. 知識の豊富さではだれにも負けない。 second to none は、直訳すると「無に対して2番目」という意味になりますが、「誰にも負けない」「誰にも劣らない」という意味を表す表現です。また、when it comes to 〜 で、「〜では」「〜に関しては」などの意味を表現できます。 ※ abundance は「豊富」「豊かさ」などの意味を表す名詞です。 I’m not good at sports, but I’m second to none when it comes to the abundance of knowledge. (スポーツは苦手だけど、知識の豊富さではだれにも負けないよ。)

続きを読む

0 201
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tea server お茶くみ係 tea は「お茶」という意味を表す名詞ですが、tea とだけ言うと、基本的に「紅茶(ミルクティーであることが多い)」のことになります。日本で言う「お茶(緑茶)」の場合は、green tea といいます。また、server は「給仕係」「給仕人」などの意味を表す名詞ですが、「ウェイター」「ウェイトレス」などの意味でも使われます。 Are you kidding me? I'm not your tea server! (冗談ですよね?私はあなたのお茶くみ係ではありません!) gofer お茶くみ係 gofer は「雑用係」「お茶くみ係」などの意味を表すスラング表現になります。 I used to work for him as a gofer. (私は以前、あの人の元でお茶くみ係をしていた。)

続きを読む