Yumi Wadaさん
2025/06/10 10:00
今日機嫌悪い? を英語で教えて!
友達や家族がなんとなく不機嫌そうな時に確認したい表現です。
回答
・Are you in a bad mood today?
「今日機嫌悪い?」は、上記のように表せます。
be in a bad mood : 機嫌が悪い、不機嫌である
・bad は「悪い」「下手な」「苦手な」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味で使われることもあります。
例)bad guy(悪いやつ、かっこいいやつ)
例文
Hey, what the hell are you doing? Are you in a bad mood today?
ねえ、何をやってんの?今日機嫌悪い?
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※do は「やる」「する」といった意味の動詞ですが、「成し遂げる」「やり遂げる」といったニュアンスで使われることもあります。
Japan