プロフィール
Do you have any plans to get married? 結婚のご予定は? do you have any plans to 〜 ? で「〜する予定はありますか?」「〜する計画はお持ちですか?」などの意味を表せます。また、get married は、わりとカジュアルなニュアンスの「結婚する」という意味の表現になります。 By the way, do you have any plans to get married? (ちなみに、ご結婚のご予定はないのですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Do you have any plans to marry? 結婚のご予定は? marry は「結婚する」という意味を表す動詞ですが、get married と比べて、少し固いニュアンスになります。 This is a weird question, but do you have any plans to marry? (変な質問ですけど、結婚のご予定はありますか?)
riverside 川べり riverside は「川辺」という意味を表す名詞ですが、「川べり」という意味でも使えます。 ※形容詞として使うこともできる表現になります。 Sorry, I won't go to the riverside because it's dangerous. (ごめん、危ないから川べりは行かないよ。) riverbank 川べり riverbank は「川べり」「川の横の傾斜している部分」のことを表す表現になります。 There are many rare flowers growing on the riverbank near my house. (うちの近所にある川べりに珍しい花がたくさん生えている。)
You should look it up on the internet, right? ネットで調べたら? should は「〜した方がいい」という意味を表す助動詞なので、「ですよね?」「だよね?」という意味を表す right? と合わせて「した方がいいよね?」「したら?」というニュアンスを表現できます。また、look up は「見上げる」という意味に加えて「調べる」という意味も表せます。 You should look it up on the internet yourself once in a while, right? (たまには自分でネットで調べたら?) What about google it? ネットで調べたら? google はスラングとして「Googleで調べる」という意味を表せるので、「(Googleを使って)ネットで調べる」という意味を表現できます。 Sorry, I don't know. What about google it? (ごめん、知らない。ネットで調べたら?)
The important thing is to act. 大切なことは行動すること。 important は「大切な」「重要な」という意味を表す形容詞になります。また、act は「行動する」「演じる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「行動」や「芝居」などの意味を表せます。 In my perspective, the important thing is to act. (私の考えでは、大切なことは行動することです。) The valuable thing is to take action. 大切なことは行動すること。 valuable は「価値がある」という意味を表す形容詞ですが、「大切な」という意味も表せます。また、take action で「行動する」「行動を起こす」などの意味を表現できます。 Please stop worrying. The valuable thing is to take action. (悩むのはやめなさい。大切なことは行動することです。)
I only wear baggy pants. ダボッとしたスボンばかり履く 。 only で「〜ばかり」「〜だけ」という意味を表せます。また、baggy pants は「ダボッとしたズボン」「ぶかぶかのパンツ」という意味を表す表現になります。 ※pants(ズボン)は、足を通すところが2本あるので、常に複数形で表現されます。 I have thick legs, so I only wear baggy pants. (足が太いので、ダボッとしたスボンばかり履いてます。) I always wear baggy trousers. ダボッとしたスボンばかり履く。 always は「いつも」という意味を表す副詞なので、「よくする」という意味の「〜ばかり」という意味を表せます。また、trousers はイギリス英語でよく使われる言葉で「ズボン」という意味を表します。 ※pants はイギリス英語では「下着のパンツ」という意味になります。 In my case, I always wear baggy trousers. (私の場合、ダボッとしたスボンばかり履いてます。)
日本