プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was interesting to read actually. 実際読んで面白かったよ。 interesting は「興味深い」という意味の「面白い」という意味を表す形容詞になります。また、read は「読む」という意味を表す動詞ですが、「知る」「学ぶ」などの意味でも使われます。 It was interesting to read actually. I can recommend you. (実際読んで面白かったよ。オススメ。) It was funny to read actually. 実際読んで面白かったよ。 funny も「面白い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「笑える」という意味の「面白い」になります。 It was funny to read actually. What did you think? (実際読んで面白かったよ。どう思った?)

続きを読む

0 586
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

destroy the good atmosphere いい雰囲気をぶち壊す destroy は「破壊する」「粉砕する」などの意味を表す動詞なので、「ぶち壊す」というニュアンスを表せます。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。 ※ atmosphere は「雰囲気」「大気」などの意味を表す名詞です。 He is the captain who destroys the good atmosphere that has existed up until now. (今までのいい雰囲気をぶち壊すようなキャプテンだ。) destroy the nice vibes いい雰囲気をぶち壊す nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べて、主観的なニュアンスのある表現になります。また、vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表せます。 For now, please don’t destroy the nice vibes. (とりあえず、いい雰囲気をぶち壊すのはやめなさい。)

続きを読む

0 1,033
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s perfect for you. あなたにぴったり。 perfect は「完全な」「理想的な」という意味を表す形容詞なので、「ぴったり」という意味を表現できます。 It’s perfect for you. I can't explain it well though. (あなたにぴったり。うまく説明出来ないけど。) It's best for you. あなたにぴったり。 best は「最高の」「最善の」という意味を表す形容詞になります。(「知りある中で最高の」という意味になります。) It's best for you. You should do it definitely. (あなたにぴったりだよ。絶対にやった方がいい。)

続きを読む

0 341
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s okay if we contribute to sales, isn’t it? 売り上げに貢献すればいいんじゃない? okay は「わかった」「いいよ」などの意味を表す表現ですが、形容詞として「大丈夫な」「問題ない」という意味を表せます。また、contribute は「貢献する」「寄付する」などの意味を表す動詞です。 I see. But it’s okay if we contribute to sales, isn’t it? (なるほど。でも、売り上げに貢献すればいいんじゃない?) You should make a contribution to sales, isn’t it? 売上に貢献すればいいんじゃない? should は「〜した方がいい」「〜するべき」という意味を表せる助動詞なので、「すればいい」という意味を表現できます。また、contribution は「貢献」「寄付」などの意味を表す名詞です。 I don't know well, but you should make a contribution to sales, isn’t it? (よくわからないけど、売上に貢献すればいいんじゃない?)

続きを読む

0 418
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hard to say complaints about work. 仕事の愚痴が言いづらい。 hard to say で「言うのが難しい」「言いづらい」という意味を表せます。また、complaint は「文句」「愚痴」「クレーム」などの意味を表す名詞になります。 It's hard to say complaints about work here. Why don’t we go to the diner in front of the station? (ここだと仕事の愚痴が言いづらい。駅前の食堂行かない?) It's hard to complain about work. 仕事の愚痴が言いづらい。 complain は「文句を言う」「愚痴を言う」「クレームを入れる」などの意味を表す動詞になります。 He's serious, so it's hard to complain about work. (彼は真面目なので、仕事の愚痴が言いづらい。)

続きを読む