プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 477
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

temples and shrines お寺と神社 temple は「お寺」「寺院」などの意味を表す名詞ですが、「神殿」などの意味を表すこともできます。また、shrine は「神社」という意味を表す名詞です。(こちらも「神殿」という使われ方もします。) temple は、「人が集まり、宗教的礼拝を行う場所」という意味を表す言葉になり、shrine は、「神様、聖人のために作られた宗教的建物」という意味を表す言葉になります。 I don't know well, what kind of differences are there between temples and shrines? (よくわからないんですが、お寺と神社の違いは何ですか?)

続きを読む

1 1,450
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think it's gonna go well. うまくいくと思うんだ。 I think は「思う」という意味を表すフレーズですが、よく「たぶん」や「〜かも」という意味で使われます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われる表現ですが。 ※ go well は「うまくいく」「順調にいく」というような意味を表す表現です。 I can't explain it well, but I think it's gonna go well. (うまく説明出来ないけど、うまくいくと思うんだ。) I guess it will go well. うまくいくと思うんだ。 guess は「推測する」という意味を表す動詞ですが、「思う」という意味でも使われます。(think よりは確信の度合いが低めな表現になります。) I don’t know well, but I guess it will go well. (よくわからないけど、うまくいくと思う。)

続きを読む

0 622
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be not good at spoiling 甘え下手 good は「良い」という意味を表す形容詞ですが、「上手い」「上手な」という意味も表せます。(客観的なニュアンスがある表現になります。)また、spoil は「甘やかす」という意味を表す動詞ですが、「(食べ物などを)腐らせる」という意味も表せます。 I'm not good at spoiling, but she's good at it. (私は甘え下手だけど、彼女は甘え上手だね。) be bad at being spoiled 甘え下手 bad は「悪い」という意味を表す形容詞ですが、「下手な」「苦手な」という意味も表せます。(not good と言うより、強めのニュアンスになります。) ※ちなみに bad はスラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 I'm bad at being spoiled, so I can't do that. (私は甘え下手だから、それは出来ません。)

続きを読む

0 616
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What does it taste like? どんな味がしますか? what 〜 like? で「どんな〜ですか?」という意味を表せます。また、taste は動詞として「味がする」「味わう」「味見する」などの意味を表せます。 It looks tasty. What does it taste like? (美味しそうですね。どんな味がしますか?) What does it has a taste like? どんな味がしますか? taste は名詞として「味」という意味を表しますが、「好み」や「趣味」というような意味で使われることもあります。 I can't imagine it, but what does it has a taste like? (想像出来ないんですが、どんな味がしますか?)

続きを読む

0 1,327
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I will say something harsh purposely. あえて厳しいこと言うね。 harsh は「厳しい」や「無情な」といった意味を表す形容詞になります。また、purposely は「あえて」「わざと」という意味を表す副詞です。 I think it's for your sake, so I will say something harsh purposely. (あなたの為だと思うから、あえて厳しいこと言うね。) I dare to say something strict. あえて厳しいこと言うね。 dare は「あえて〜する」「思い切って〜する」という意味を表す動詞になります。(dare to 〜 で「あえて〜する」になります。)また、strict も「厳しい」という意味を表す形容詞ですが、harsh と比べて、厳しさの度合いは弱めになります。 I dare to say something strict. Don't get angry. (あえて厳しいこと言うね。怒らないでよ。)

続きを読む