プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,020
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Money is everything お金がすべて。 money は「お金」「通貨」などの意味を表す名詞ですが、「財産」という意味で使われることもあります。 Money is everything to him. (彼はお金がすべてなんだね。) Bread is everything. お金がすべて。 bread は「パン」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。 In this industry, bread is everything. (この業界では、お金がすべてだ。) Paper is everything. お金がすべて。 paper は「紙」「新聞」「論文」などの意味を表す名詞ですが、こちらもスラング的に「お金」という意味で使われることがあります。 I don't think paper is everything. (お金がすべてだとは思わないぞ。)

続きを読む

0 550
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I should have followed his advice. 彼の助言に従うべきだった。 should は「〜すべき」という意味を表す助動詞ですが、should have + 過去分詞にすると、「〜すべきだった」「〜した方がよかった」という意味も表せます。また、follow は「ついて行く」「従う」などの意味を表す動詞ですが、「理解する」という意味で使われることもあります。 I was wrong. I should have followed his advice. (私が間違っていたよ。彼の助言に従うべきだった。) I should have obeyed his advice. 彼の助言に従うべきだった。 obey も「従う」という意味を表す動詞ですが、こちらは、「(強い強制力によって)従う」というニュアンスがある表現になります。 I regret it. I should have obeyed his advice. (後悔してるよ。彼の助言に従うべきだった。)

続きを読む

0 541
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

weather forecaster 気象予報士 weather は「天気」「気象」などの意味を表す名詞になります。また、forecaster は「予報士」「予測者」などの意味を表す名詞です。 I love looking at the sky, so I wanna be a weather forecaster in the future. (空を見るのが大好きだから、将来気象予報士になりたいな。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 meteorologist 気象予報士 meteorologist も「気象予報士」という意味を表す名詞ですが、weather forecaster に比べて、固いニュアンスのある表現になります。 The exam to become a meteorologist is difficult. (気象予報士になるための試験は難しい。)

続きを読む

0 723
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

reject surgical operations 外科手術を拒否する reject は「拒否する」という意味を表す動詞ですが、かなり強めのニュアンスになります。また、surgical operation で「外科手術」という意味を表現できます。 I think he will reject surgical operations even if he is injured. (彼は、ケガをしても外科手術を拒否するだろう。) decline surgical operations 外科手術を拒否する decline は「減少する」「下降する」などの意味を表す動詞ですが、「拒否する」という意味を表すこともできます。(丁寧なニュアンスになります。) May I decline the surgical operation? (外科手術を拒否することは出来ますか?)

続きを読む

0 644
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't misunderstand. 勘違いしないでください。 misunderstand は「勘違いする」「誤解する」などの意味を表す動詞になります。 Don't misunderstand. I'm not criticizing you. (勘違いしないでください 。私はあなたを批判しているわけじゃない。) Please don't mix up. 勘違いしないでください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、mix up は「混ぜ合わせる」という意味を表す表現ですが、「混同する」「勘違いする」などの意味も表現できます。 Please don't mix up. I’m not satisfied with the current situation. (勘違いしないでください 。現状に満足しているわけではありません。)

続きを読む