プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3

get ahead of the times 時代を先取る get は「取る」「手に入れる」などの意味を現す動詞ですが、よく「〜になる」「〜に変わる」という意味でも使われます。また、ahead は「先に」「前方に」「将来に向けて」などの意味を表す副詞です。(go ahead と言うと「お先にどうぞ」という意味を表せます。 ※ times は「時代」「時世」「世の中」などの意味を表す名詞ですが、「回」や「掛け算」などの意味も表せます。 Those two were said to be the new power getting ahead of the times. (あの二人は時代を先どるニューパワーと言われていたんだよ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

formalism 事なかれ主義 formalism は「形式主義」「公式主義」などの意味を表す名詞なので、「事なかれ主義」に近いニュアンスを表せます。 I think it's true that formalism is the easiest. (事なかれ主義が一番楽と言えば楽。) opportunism 事なかれ主義 opportunism の場合は、「日和見主義」「便宜主義」という意味を表す名詞なので、formalism とは意味が変わりますが、こちらも「事なかれ主義」に近いニュアンスを表現できます。 This is undoubtedly a problem made by opportunism. (これは間違いなく、事なかれ主義が生んだ問題だ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

You interact with a smile at everyone. 誰とでも笑顔で接する。 interact は「交流する」「(人と)接する」などの意味を表す動詞になります。また、smile は「笑顔」「笑み」などの意味を表す名詞です。 She is popular because she interacts with a smile at everyone. (彼女は誰とでも笑顔で接するから人気がある。) You smile at everybody. 誰とでも笑顔で接する。 smile は動詞としても意味があり、「微笑む」「微笑みかける」「笑顔で接する」などの意味を表せます。また、everybody は「みんな」「誰でも」などの意味を表す代名詞ですが、everyone と比べて、カジュアルなニュアンスになります。 I respect you because you smile at everybody. (あなたは誰とでも笑顔で接するから尊敬してるよ。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

ordinary person ただの人 ordinary は「普通の」「平凡な」などの意味を表す形容詞になります。また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」「人柄」などの意味で使われることもあります。 When I was a child, I was lionized as a child prodigy, but now I'm an ordinary person. (子供の頃は、神童ともてはやされましたが、今はただの人です。) ※ child prodigy(神童、天才児、など) average person ただの人 average は「平均の」「普通の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「平均する」という意味を表せます。 You shouldn't think of him as an average person. (彼をただの人だと思わない方がいい。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I think I need glasses at last. いよいよメガネが必要かな? I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かな」といった意味でも使われます。また、at last は「いよいよ」「とうとう」などの意味を表せる表現です。 My eyesight has gotten worse lately. I think I need glasses at last. (最近視力が落ちてきた。いよいよメガネが必要かな?) Maybe I need eyeglasses at last. いよいよメガネが必要かな? maybe は「たぶん」「〜かな」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べて、少し素っ気ないニュアンスがあります。また、eyeglasses は「メガネ」という意味を表す名詞ですが、アメリカ英語で使われる表現になります。 I don’t know well, but maybe I need eyeglasses at last. (よくわからないけど、いよいよメガネが必要かな?)

続きを読む