kinopiさん
2025/06/25 10:00
貸し切り料金を教えてください を英語で教えて!
ビリヤード場で使う「貸し切り料金を教えてください」を英語で言いたいです。
回答
・Could you tell me the private booking fee?
「貸し切り料金を教えてください。」は、上記のように表せます。
could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。
tell : 教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。
private booking fee : 貸し切り料金
・book は「本」「書籍」といった意味の名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表せます。
昔、予約を受ける側が予約者の名前などの情報を予約台帳のようなものに書き込んでいたことが語源と言われています。
例文
Could you tell me the private booking fee? I can't concentrate if there are many people.
貸し切り料金を教えてください。人が多いと集中できない。
※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
Japan