takanashi

takanashiさん

2025/06/25 10:00

手荷物超過料金を教えてください を英語で教えて!

航空会社のカウンターで「手荷物超過料金を教えてください」と英語で言いたいです。

0 176
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/04 07:17

回答

・Could you tell me the excess baggage charge?

「手荷物超過料金を教えてください。」は、上記のように表せます。

could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

tell : 教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。

excess baggage charge : 手荷物超過料金
・baggage(荷物、手荷物)は、アメリカ英語でよく使われる表現で、イギリス英語では luggageがよく使われます。
(どちらもいくつかの物をまとめて表す集合名詞なので不可算名詞扱いになります)

例文
Excuse me, could you tell me the excess baggage charge?
すみません、手荷物超過料金を教えてください。

※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)

役に立った
PV176
シェア
ポスト