プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 389
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

throw cold water on the good deal 儲け話に水を差す throw cold water は、直訳すると「冷や水をかける」という意味になりますが、「水を差す」「けちをつける」などの意味で使われる表現になります。また、good deal は、直訳で「良い取引」というような意味になりますが、「おいしい話」「お得な話」「儲け話」というような意味を表せます。 You always throw cold water on my good deal. (あなたはいつも私の儲け話に水を差しますよね。) ruin the good deal 儲け話に水を差す ruin は「台無しにする」「破壊する」などの意味を表す動詞なので、「水を差す」より少し強めの表現になります。また、名詞として「廃墟」「遺跡」などの意味も表せます。 Anyway, don't ruin the good deal. (とにかく、儲け話に水を差すのはやめてくれ。)

続きを読む

0 777
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When returning or exchanging it, could you bring it with your receipt within one week? 返品・交換の際は、レシートと一緒にお持ちください。 「〜してください」は、please で表現されることもよくありますが、こちらは、命令形のニュアンスのある表現になるので、明らかに目上の人などに対しては could you 〜 ? を使った方が無難です。 When returning or exchanging it, could you bring it with your receipt within one week? We can’t accept them without it. (返品・交換の際は、1週間以内にレシートと一緒にお持ちください。それがないとお受けできないので。)

続きを読む

0 323
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sometimes it’s so hard to handle. 時にはとても扱いづらい。 sometimes は「時々」「時には」などの意味を表す副詞ですが、s を抜かして sometime とすると「いつか」という意味になります。また、hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスになります。) ※ handle は「ハンドル」「取っ手」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「扱う」「操る」などの意味を表せます。 In a word, he is unfriendly and sometimes so hard to handle. (一言で言えば、親しみがなく時にはとても扱いづらい。)

続きを読む

0 551
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I slept well, but I think I still can sleep. よく眠れたけど、まだ寝れそう。 I think は「私は思う」などの意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜そう」などの意味でも使われます。また、still は「まだ」という意味を表す副詞ですが、「(今まで続いてきたことが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表す表現です。 I slept well, but I think I still can sleep. Can I go back to sleep? (よく眠れたけど、まだ寝れそう。また寝ていい?) I got a sleep well, but I think I can still get a sleep. よく眠れたけど、まだ寝れそう。 sleep は「眠る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「睡眠」という意味も表せます。 Thank you. I got a sleep well, but I think I can still get a sleep. (ありがとう。よく眠れたけど、まだ寝れそう。)

続きを読む

0 323
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Deep down inside, I didn't want to. 内心は嫌だった。 deep down inside は「内心は」「心の中では」などの意味を表すフレーズになります。また、want to は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。 I didn't say it at the time, but deep down inside, I didn't want to. (あの時は言えなかったけど、内心は嫌だった。) Deep down inside, I didn’t like it. 内心は嫌だった。 like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味を表せます。 Deep down inside, I didn’t like it, but I endured it. (内心は嫌だったけど、我慢したんだ。)

続きを読む