プロフィール
I can't work unless I leave my child in daycare. 子供を保育園に預けないと働けない 。 work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味も表せます。また daycare は「保育園」という意味を表す名詞ですが、「高齢者を昼間世話する施設」のことも表せます。 I want to return to work as soon as possible, but I can't work unless I leave my child in daycare. (出来るだけ早く仕事に復帰したいのですが、子供を保育園に預けないと仕事ができません。) ※ as soon as possible は「出来るだけ早く」という意味を表す表現で、よく ASAP と略されます。 I can't work unless I put my child in nursery school. 子供を保育園に預けないと働けない。 nursery school も「保育園」という意味を表す表現ですが、こちらはイギリス英語で使われる表現になります。 I got your points, but I can't work unless I put my child in nursery school. (言いたいことは分かりますが、子供を保育園に預けないと仕事ができません。)
I'm still unemployed even after six months. 6カ月経ってもまだ失業中。 still は「まだ」という意味を表す副詞ですが、「(今まで続いてきたものが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表す表現になります。また、unemployed は「仕事がない」「失業中の」などの意味を表す形容詞です。 Apparently he's still unemployed even after six months. (彼、6カ月経ってもまだ失業中みたい。) I'm still between jobs even after six months. 6カ月経ってもまだ失業中。 be between jobs は直訳すると、「仕事の間にいる」という意味になりますが、「仕事をしていない」「失業中」という意味を表します。 I’m looking for a new job but I'm still between jobs even after six months. (転職活動はしていますが、6カ月経ってもまだ失業中です。)
It promotes blood circulation. 血行を促進してくれます。 promote は「昇進させる」「進級させる」などの意味を表す動詞ですが、「促進する」「販売促進する」などの意味も表せます。また、blood circulation は「血行」「血液循環」などの意味を表す表現です。 This item promotes blood circulation. (こちらの商品は、血行を促進してくれます。) It improves blood circulation. 血行を促進してくれます。 improve は「改善する」「改良する」などの意味を表す動詞ですが、「価値を高める」という意味も表せます。 This habit improves blood circulation. (この習慣が、血行を促進してくれます。)
She tends to exaggerate, so don't care about it. 彼女は大げさに言いがちだから気にしないで。 tend to 〜 で「〜しがち」「〜する傾向がある」などの意味を表せます。また、exaggerate は「大袈裟に言う」「誇張する」などの意味を表す動詞です。 Not a problem, she tends to exaggerate, so don't care about it. (問題ないよ、彼女は大げさに言いがちだから気にしないで。) She tends to say hyperbolically, so don't worry about it. 彼女は大げさに言いがちだから気にしないで。 hyperbolically は「双曲線的に」という難しい意味を表す副詞ですが、「大袈裟に」という意味でも使われます。 Basically, she tends to say hyperbolically, so don't worry about it. (基本的に、彼女は大げさに言いがちだから気にしないで。)
Would you like chopsticks? お箸をお付けしましょうか? would you like 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜がほしいですか?」という意味を表す表現になります。また、「箸」は英語では chopstick と言いますが、箸は2本で1セットなので、複数形で使われます。 By the way, would you like chopsticks? (ちなみに、お箸をお付けしましょうか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) Do you need chopsticks? お箸をお付けしましょうか? need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「必要品」などの意味を表せます。 Thank you so much. Do you need chopsticks? (ありがとうございます。お箸をお付けしましょうか?)
日本