プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 309
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「石鹸一つで体も顔も洗う 」は英語では wash one's body and face with just one soap や wash one's body and face with just one bar soap などで表現することができると思います。 You may be surprised, but in my case, I wash my body and face with just one soap. (驚くかもしれないけど、私の場合、石鹸一つで体も顔も洗ってます。) ※ちなみに wash 以外に rinse も「洗う」を表せますが、「水だけで洗い流す」という意味の表現なので、石鹸とセットでは使えません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 452
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「昔取った杵柄」は英語では skill got in one's former days や experience got in one's former days などで表現することができると思います。 When I was young, I learned how to make tea. It's a skill got in my former days. (若い頃、お茶を習っていたので。昔取った杵柄なんです。) ※ちなみにskill は「技術」という意味も表せますが、"学んで会得した技術や技"というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 355
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席を替わりましょうか」は英語では Would you like to change seats? や Would you like to swap seats? などで表現することができると思います。 If you don't mind, would you like to change seats? Please don't hold back. (もしよろしければ、席を替わりましょうか?遠慮なさらないでください。) ※don't hold back(遠慮しない) ※swap はモノや場所などを「交換する」という意味を表せます。(exchange よりもカジュアルな表現になると思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 5,028
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席を変わりましょうか?」は英語では Would you like to change seats? や Would you like to swap seats? などで表現することができると思います。 You are easier to talk in the next seats, right? Would you like to change seats? (隣の席の方が話しやすいですよね?席を変わりましょうか?) ※ちなみに swap は「交換する」という意味なのですが、スラングで swap meet というと「(要らないものなどの)交換会」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 200
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席を移る」は英語では change a seat や move a seat などで表現することができると思います。 I'm sorry, I'm feeling uncomfortable, so I'd like to change a seat, but are there seats available? (すみません、居心地悪いので、席を移りたいのですが、空いてる席ありますか?) ※ちなみに move はスラングで(スポーツなどの)「得意なプレー」「得意な技」という意味でよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む